You Said "God" and "Lord" is English

     Those of us whose native language is foreign to the language, in which the book called The Holy Bible was originally written, would not have known of the existence of that book. This is because; the native language of those who were inspired to write the Bible is not the native language of those of us who are not of that language community.

     It is through the learned ability of translating from one language to another and those our Creator are allowing to be able of doing so, is how the Bible came to be known and able of being read outside of the language community of those who were inspired to write it.

     His inspiring the original writers of the Bible to write down what He spoke would not have been without ensuring that they wrote down every word that they heard Him spoke, whether face to face, in a dream or vision that He had spoken those words to them and inspired them to write it, in their native language.

     The language in which He spoke to those He inspired to write the Bible in the words He spoke, would of course be the same language spoken by their descendants down to this day.

     According to the Bible, their descendants are those who are known down to this modern day and age as Israel.

     The modern nation of Israel’s official language today, is the same Hebrew (Ivrit) language which was spoken by their ancestors who were inspired to write the Bible in that language, originally. Every word breathed and heard from our Creator’s mouth is exactly what was written down on the scrolls those inspired men wrote it in the Hebrew language.

     Knowing this first, that no prophecy of the scripture is of any private interpretation. For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of Elohim spake as they were moved by the Holy Spirit,” 2 Peter 1:20-21.

     As time elapse and the originally written-on scrolls were gradually wearing out from frequent usage, the need arose, from time to time, to have those worn out scrolls replaced with new scrolls. So, those inspired words that were originally written down direct from our Creator’s mouth had to now be rewritten down on new scrolls so as to keep the original sacred text from being lost. It is by way of this preservation and safe keeping down through the ages which have resulted in us being able to have it in our hands today in the form of a book compilation we see named as The Holy Bible, The Holy Scriptures, The Sacred Scriptures, etc.

     Can we say and confirm, however, that there were not certain human errors and/or wilful adjustments made to the original text during the rewriting of the inspired scriptures onto new scrolls down through the ages? If there were, it is most likely that these human errors and/or perhaps certain deliberate alterations are reflected in the foreign language translations of the inspired Hebrew Scriptures (Writings). Something such as this to happen to and with the words which came and were written directly from the very mouth of our Creator would certainly be the furthest from our minds.

     Quite many of us not able of reading the Bible in the Hebrew language it was originally written by inspiration, are certainly quite confident that the translation we have in our hands today is an exact, true and precise translation of the words our Creator originally spoke and had inspired to be written on the scrolls His holy ancients had written it in their native Hebrew language.

     Let’s take, for example, the proper name of our Creator we see appearing in the English translation of the inspired Hebrew Scriptures as GOD and as the LORD, as well as being His titles, quite many times.

     It is true that those of us who are not able to neither communicate in, nor understand the Hebrew language, cannot see for ourselves what the proper name is in the inspired Hebrew Scriptures that our Creator commanded in that language is His name. So therefore, quite many of us who are foreign to the Hebrew language are confident that even the words God and the LORD that we see in the translation as appellatives for our Creator, in English, are a true and proper representation of His titles and proper name in the Hebrew Scriptures, even with the same meaning. And so, the pronunciation God therefore, is one that is certainly not expected to exist in the inspired Hebrew Scriptures, as it is a word pronunciation believed by so many of us to be English and an accurate reflection of what our Creator’s proper name is and titles are in the inspired Hebrew Scriptures.

     With the help of such as Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, we are able to discover that so many words are present in our English vocabulary with the same pronunciation they are written and read in the native Hebrew language of the inspired scriptures. Would this include the pronunciation God we see used in the translation as both the proper name and one of the titles of our Creator in the English language?

     Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible presents in its Hebrew, Chaldee and Greek Dictionaries every word in the original language of The Holy Bible with a number attached, how the word is written and pronounced in that language, not without giving the definitions and the English words used to translate that word. Words such as God, Lord, Jehovah, Jesus Christ, etc., appearing in Bible translations as names and titles for our Creator and His Son our Saviour have not been exempted from that system of numbering.

 

If There Was English at the Genesis Utterance of This Pronunciation

     Let’s take a look at and begin with the verse of scripture where the word troop first appears in King James’ English version of the inspired sacred Hebrew Scriptures.

     Genesis 30:9-11:

     9 When Leah saw that she had left bearing, she took Zilpah her maid, and gave her Jacob to wife.

     10 And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son.

     11 And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.

     In Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, גָּד god is the word at number 1409 that was pronounced by Leah in the Hebrew language where we see the phrase “a troop” in Genesis 30:11. She did so in reference to and in the naming of her husband’s seventh son. She said גָּד god is coming or גָּד god comes. Was it to our Creator she was referring in her native Hebrew language? I wonder if there’s any historical evidence that anyone could find and come up with to prove the English language has been existent from back then to prove the pronunciation גָּד god coming from Leah’s lips, and the first appearing of this word גָּד in the inspired sacred Hebrew Scriptures at this verse, is of English origin.

     The way in which the pronunciation god in Hebrew גָּד is English transliterated to us in Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, from Hebrew to English, is gâd, gawd, exactly how g-o-d is pronounced god in a number of English translations of the inspired sacred Hebrew Scriptures.

     To English transliterate exactly how Leah pronounced the Hebrew word גָּד where we see the phrase “a troop” in Genesis 30:11, Dr. James Strong placed the circumflex (ˆ) over the letter â in his English transliteration to explain that the vowel sound in-between the Hebrew initial letter Gimel (גּ G) and the Daleth (ד D) that follows in the direction that Hebrew is written and read, from right to left, is an aw sound as in g-a-w-d, gawd. The aw sound, as in the short vowel ŏ, is represented by the Hebrew vowel-point known as qamats qatan (ׇ ) appearing directly under the Hebrew initial letter Gimel (גָּ). Take for example the guttural aw sound of the letter ‘a’ in the word mall, as if the spelling is m-a-w-l or m-a-u-l but is m-a-l-l. This is exactly how the letter ‘o’ in G-o-d, God is pronounced with the short vowel ŏ sound as in the word awful, Gaul or got.

 

Ignorantly worshipping Not Our Creator in Hebrew

     The meaning of the Hebrew word גָּד pronounced gâd, gawd at #1409 and translated as “a troop” in Genesis 30:11, according to Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, is “from 1464; (in the sense of distributing); fortune.” So the meaning could be that, Leah said, fortune comes or fortune is coming and with which we might have to agree is what she meant, as per this given definition of the Hebrew word גָּד gâd, gawd that Leah used. But it doesn’t end with just the word fortune by which it has been defined, as there could be a deeper meaning to what Leah might have meant, by way of the word number 1464, Dr. Strong shows, from which it derives.

     To find out what the deeper meaning might be, we must now follow with Dr. Strong to #1464 where the word is גּוּד gûwd, goode from which the masculine noun #1409 גָּד gâd, gawd that Leah used, is derived.

     The word #1464 גּוּד gûwd, goode is described as a primitive root (akin to 1413) meaning to crowd upon, i.e. attack and it is translated as overcome (2x) in Genesis 49:19 and as invade (1x) in Habakkuk 3:16.

     Let’s take a look at these two passages of scriptures in the Bible and see what the message is, in the sense of the words overcome and invade which are used to translate this Hebrew primitive root verb #1464 גּוּד gûwd, goode, from which the masculine noun#1409 גָּד gâd, gawd, that Leah used,is derived:

     “Gad (#1410 גָּד Gâd, gawd; from 1464), a troop (#1416 גְּדוּד gᵉdûwd, ghed-ood'; from 1413; a crowd (especially of soldiers) shall overcome (#1464 גּוּד gûwd, goode; a primitive root (akin to 1413); to crowd upon, i.e. attack) him: but he shall overcome (#1464 גּוּד gûwd, goode; a primitive root (akin to 1413); to crowd upon, i.e. attack) at the last,” Genesis 49:19.

     “When I heard, my belly trembled; my lips quivered at the voice: rottenness entered into my bones, and I trembled in myself, that I might rest in the day of trouble: when he cometh up unto the people, he will invade (#1464 גּוּד gûwd, goode; a primitive root (akin to 1413); to crowd upon, i.e. attack) them with his troops (#1416 גְּדוּד gᵉdûwd, ghed-ood’; from 1413; a crowd, especially of soldiers),” Habakkuk 3:16.

     The Hebrew primitive root verb #1464 גּוּד gûwd, goode from which the Hebrew masculine noun #1409 גָּד gâd, gawd is derived, is akin to #1413 גָּדַד gâdad, gaw-dad' which is as well a primitive root (compare 1464) meaning, to crowd; also to gash (as if by pressing into) and is translated in King James’ version of the inspired sacred Hebrew Scriptures as cut (5x), gather together (1x), assemble by troop (1x), gather (1x).

     Let’s take a look at some more passages of scriptures, this time, where this Hebrew primitive root verb #1413 גָּדַד gâdad, gaw-dad'  is so translated:

     “Ye are the children of Yahweh your Elohim: ye shall not cut (#1413 גָּדַד gâdad, gaw-dad'; a primitive root (compare 1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into) yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead,” Deuteronomy 14:1.

     “And they cried aloud, and cut (#1413 גָּדַד gâdad, gaw-dad'; a primitive root (compare 1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into) themselves after their manner with knives and lancets, till the blood gushed out upon them,” 1 Kings 18:28.

     “They gather themselves together (#1413 גָּדַד gâdad, gaw-dad'; a primitive root (compare 1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into) against the soul of the righteous, and condemn the innocent blood,” Psalms 94:21.

     “How shall I pardon thee for this? thy children have forsaken me, and sworn by them that are no elohim: when I had fed them to the full, they then committed adultery, and assembled themselves by troops (#1413 גָּדַד gâdad, gaw-dad'; a primitive root (compare 1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into) in the harlots' houses,” Jeremiah 5:7.

     “Both the great and the small shall die in this land: they shall not be buried, neither shall men lament for them, nor cut (#1413 גָּדַד  gâdad, gaw-dad'; a primitive root (compare 1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into) themselves, nor make themselves bald for them,” Jeremiah 16:6.

     “That there came certain from Shechem, from Shiloh, and from Samaria, even fourscore men, having their beards shaven, and their clothes rent, and having cut (#1413 גָּדַד gâdad, gaw-dad'; a primitive root (compare 1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into) themselves, with offerings and incense in their hand, to bring them to the house of Yahweh,” Jeremiah 41:5.

     “Baldness is come upon Gaza; Ashkelon is cut off with the remnant of their valley: how long wilt thou cut (#1413 גָּדַד gâdad, gaw-dad'; a primitive root (compare 1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into) thyself?” -Jeremiah 47:5

     “Now gather (#1413 גָּדַד gâdad, gaw-dad'; a primitive root (compare 1464); to crowd; also to gash (as if by pressing into) thyself in troops (#1416 גְּדוּד gᵉdûwd, ghed-ood'; from 1413; a crowd (especially of soldiers), O daughter of troops (#1416 גְּדוּד gᵉdûwd, ghed-ood'; from 1413; a crowd (especially of soldiers): he hath laid siege against us: they shall smite the judge of Israel with a rod upon the cheek,” Micah 5:1.

     What did Leah really mean by the Hebrew word she used where we see the word “cometh” in her reasoning for naming her husband’s seventh son with the name she chose? The Hebrew word she used there is #935 בּוֹא bôwʼ, bo; a primitive root; to go or come (in a wide variety of applications) and it is translated as abide, apply, attain, be, befall, besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, doubtless again, eat, employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, follow, get, give, go (down, in, to war), grant, have, indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, (well) stricken (in age), surely, take (in), way.

     It doesn’t appear that Leah’s use of the Hebrew masculine noun גָּד she pronounced god, where we see this Hebrew masculine noun גָּד is translated as “a troop,” meant that she was referring to what some of us in the English speaking world would see as fortunate or fortune has come in the sense of something good has befallen or happened. Such as, the successful birth of the seventh son of her husband Jacob from the womb of Zilpah her handmaid (Genesis 30:9-10). Being a masculine noun, a title and not a proper masculine noun in that instance, the translators have in fact translated this Hebrew masculine noun גָּד pronounced god as “a troop.”

     A troop, as we know, refers to especially of soldiers with the disaster, destruction and fatalities that is always likely to result from a military operation where an invasion and the hurling of weaponry missiles are involved. Such an invasion or disaster would be referred to in our English parlance as unfortunate, which is not the definition Dr. Strong gives at #1409 for the Hebrew masculine noun גָּד pronounced god. His definition is fortune for this noun גָּד pronounced god in Hebrew which is rooted in and compared to the said Hebrew verbs we saw carrying meanings such as to crowd upon, i.e. attack, a crowd (especially of soldiers), to crowd, also to gash (as if by pressing into). As invade, overcome, cut, gather together, assemble by troop and gather we see translators have translated those Hebrew root verbs. Even the word בּוֹא bôwʼ, bo that Leah used where we see the word cometh, meaning to go or come (in a wide variety of applications), we’ve just seen also has to do with befall, besiege, to come (against), to come (upon), enter (-tering), go (down, to war), go (in, to war), go (to war), invade, run (down), which are among the other ways in which translators have translated this Hebrew word בּוֹא bôwʼ, bo elsewhere in the Old Testament writings of the Bible.

     The naming of babies and renaming of certain individuals in the inspired sacred Hebrew Scriptures, especially among those who spoke the Hebrew language, was always with a meaning and purpose that on many occasions had to do with something that has happened, is happening, is to happen or in connection with whatever other reason. This is the practice we see in the Bible that both of Jacob’s wives embarked upon in the naming of all of his children. Jacob’s pronouncement on this same son of His at the above quoted Genesis 49:19, at the ending of his life, was exactly what his wife Leah foresaw and predicted by way of this same Hebrew masculine noun גָּד pronounced gâd, gawd/god that she used to name that child as his proper masculine noun.

     The number in Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible for the Hebrew word that Leah used to name that son of Jacob is 1410.  How she pronounced the word she gave to the seventh son of her husband Jacob as his proper name, Dr. Strong found in the Hebrew Scriptures to be גָּד Gâd, gawd. This is the same pronunciation גָּד gâd, gawd/god we see at #1409 that she used earlier in the verse where we see the phrase “a troop.”

     #1410 גָּד Gâd, gawd; from 1464; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet.

     Have you noticed the word number which is stated at #1410 that this name comes from? It is the very same primitive root verb #1464 גּוּד gûwd, goode from which we’re just from seeing that the masculine noun #1409 גָּד gâd, gawd is derived. Meaning, this name she gave to Jacob’s seventh son, does not carry a difference in meaning from the sense in which she used it at first where we see the phrase “a troop”. The both times she uttered this Hebrew word pronunciation in Genesis 30:11, first time as a masculine noun #1409 גָּד gâd, gawd/god, where it is translated as a troop and, second time as a proper masculine noun #1410 גָּד Gâd, gawd/god, where it is transliterated as Gad, comes from the very same primitive root verb #1464 גּוּד gûwd, goode akin to the same primitive root verb #1413 גָּדַד gâdad, gaw-dad'.

     Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible is CORRECTLY not able to show, especially at #1410, where this name גָּד pronounced God is ever used in reference to our Creator in the seventy (70) times it appears and is used independently as a proper masculine noun in the inspired Hebrew scriptures and transliterated as Gad in the translation. Simply because, referring to our Creator by a Hebrew name גָּד pronounced God, just does not exist anywhere in the inspired Hebrew Scriptures, in spite that this word pronunciation does exist as a name on the Hebrew pages of the inspired sacred scriptures. Nor does the Hebrew root verb meanings shown above that the Hebrew name גָּד Gŏd carries and is associated with, show to reflect anything pertaining to our Creator, His nature and character.

     Instead, as we’ve seen, Dr. Strong associates the meaning and definition of the Hebrew name גָּד pronounced God with fortune which is indeed, quite of an interesting move that might leave so many of us to wonder about.

     Fortune is the Latin Fortuna that the Romans idolatrously worshipped as luck and on which they placed the blame for disasters experienced that they had no explanation for its origin, in their ignorance of an existing living Creator of the universe who rules and has the final say in the affairs of us mankind.

     The God/Gad and Meniy worship in Isaiah 65:11 that our Creator denounced ancient Israel for neglecting Him and His holy mountain for, Dr. Strong says, is Fortune, a Babylonian deity.

     Where we see the phrase “that troop” in Isaiah 65:11 for whom Israel forsook our Creator and His holy mountain, which He was highly displeased against them for doing, is the same Hebrew masculine noun #1409 גָּד gâd, gawd translated as a troop in Genesis 30:11 and the variation #1408 גַּד Gad, which Dr. Strong says is Fortune, a Babylonian deity.

     Gesenius' Hebrew-Chaldee Lexicon notes גַּד Gad, where we read “that troop” in Isaiah 65:11, as the same word appearing in the Hebrew scriptures where we read the word coriander in Exodus 16:31 and Numbers 11:7. Both of these occurrences are the same #1407 in Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible.

     “And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander (#1407 גַּד gad; from 1413 (in the sense of cutting); coriander seed (from its furrows) seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey,” Exodus 16:31.

     “And the manna was as coriander (#1407 גַּד gad; from 1413 (in the sense of cutting); coriander seed (from its furrows) seed, and the colour thereof as the colour of bdellium,” Numbers 11:7.

     Continuing with Gesenius’ Hebrew-Chaldee Lexicon notes on the phrase “that troop” (#1409 גָּד  gâd, gawd/god ― #1408 גַּד Gad) in Isaiah 65:11 which Israel worshipped: “(…Fortune, …specially the divinity of fortune, worshipped by the Babylonians and the Jews exiled among them; elsewhere called Baal…, i.e. the planet Jupiter, regarded in all the East as the giver of good fortune (…the greater good fortune).”

     Take ye therefore good heed unto yourselves; for ye saw no manner of similitude on the day that Yahweh spake unto you in Horeb out of the midst of the fire: Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female, The likeness of any beast that is on the earth, the likeness of any winged fowl that flieth in the air, The likeness of any thing that creepeth on the ground, the likeness of any fish that is in the waters beneath the earth: And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which Yahweh thy Elohim hath divided unto all nations under the whole heaven,” Deuteronomy 4:15-19.

     “If there be found among you, within any of thy gates which Yahweh thy Elohim giveth thee, man or woman, that hath wrought wickedness in the sight of Yahweh thy Elohim, in transgressing his covenant, And hath gone and served other elohim, and worshipped them, either the sun, or moon, or any of the host of heaven, which I have not commanded; And it be told thee, and thou hast heard of it, and enquired diligently, and, behold, it be true, and the thing certain, that such abomination is wrought in Israel: Then shalt thou bring forth that man or that woman, which have committed that wicked thing, unto thy gates, even that man or that woman, and shalt stone them with stones, till they die,” Deuteronomy 17:2-5.

     “And they left all the commandments of Yahweh their Elohim, and made them molten images, even two calves, and made a grove, and worshipped all the host of heaven, and served Baal,” 2 Kings 17:6.

     “For he built up again the high places which Hezekiah his father had destroyed; and he reared up altars for Baal, and made a grove, as did Ahab king of Israel; and worshipped all the host of heaven, and served them. And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Yahweh,” 2 Kings 21:3, 5.

     And the king commanded Hilkiah the high priest, and the priests of the second order, and the keepers of the door, to bring forth out of the temple of Yahweh all the vessels that were made for Baal, and for the grove, and for all the host of heaven: and he burned them without Jerusalem in the fields of Kidron, and carried the ashes of them unto Bethel. And he put down the idolatrous priests, whom the kings of Judah had ordained to burn incense in the high places in the cities of Judah, and in the places round about Jerusalem; them also that burned incense unto Baal, to the sun, and to the moon, and to the planets, and to all the host of heaven,” 2 Kings 23:4-5.

     “For he built again the high places which Hezekiah his father had broken down, and he reared up altars for Baalim, and made groves, and worshipped all the host of heaven, and served them. And he built altars for all the host of heaven in the two courts of the house of Yahweh,” 2 Chronicles 33:3, 5.

     “And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of heaven, whom they have loved, and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshipped: they shall not be gathered, nor be buried; they shall be for dung upon the face of the earth,” Jeremiah 8:2.

     “And the houses of Jerusalem, and the houses of the kings of Judah, shall be defiled as the place of Tophet, because of all the houses upon whose roofs they have burned incense unto all the host of heaven, and have poured out drink offerings unto other elohim,” Jeremiah 19:13.

     “I will also stretch out mine hand upon Judah, and upon all the inhabitants of Jerusalem; and I will cut off the remnant of Baal from this place, and the name of the Chemarims with the priests; And them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by Yahweh, and that swear by Malcham; And them that are turned back from Yahweh; and those that have not sought Yahweh, nor enquired for him,” Zephaniah 1:4-6.

     Gesenius’ Hebrew-Chaldee Lexicon notes concerning the Hebrew proper masculine noun #4507 מְנִי Mᵉnîy, men-ee' which is rendered as that number in Isaiah 65:11, that it is “…fate, fortune…” and was “…the name of an idol which the Jews in Babylonia worshipped together with Gad. The planet Venus ought to be understood, which, as the giver of good fortune (…lesser good fortune), was coupled by the ancient Shemites with Gad…”

     “But ye are they that forsake Yahweh, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop (#1409 גָּד gâd, gawd/god; from 1464 (in the sense of distributing); fortune ― #1408 גַּד Gad, gad; a variation of 1409; Fortune, a Babylonian deity) and that furnish the drink offering unto that number (#4507 מְנִי Mᵉnîy, men-ee'; from 4487; the Apportioner, i.e. Fate (as an idol),” Isaiah 65:11.

     The four verses immediately following Isaiah 65:11 outlines our Creator’s decisive sentencing against ancient Israel for such ANTI true worship practices:

     12 Therefore will I number (#4487 מָנָה mânâh, maw-naw'; a primitive root; properly, to weigh out; by implication, to allot or constitute officially; also to enumerate or enroll) you to the sword, and ye shall all bow down to the slaughter: because when I called, ye did not answer; when I spake, ye did not hear; but did evil before mine eyes, and did choose that wherein I delighted not.

     13 Therefore thus saith the sovereign Yahweh, Behold, my servants shall eat, but ye shall be hungry: behold, my servants shall drink, but ye shall be thirsty: behold, my servants shall rejoice, but ye shall be ashamed:

     14 Behold, my servants shall sing for joy of heart, but ye shall cry for sorrow of heart, and shall howl for vexation of spirit.

     15 And ye shall leave your name for a curse unto my chosen: for the sovereign Yahweh shall slay thee, and call his servants by another name:

     The use of such words as fortune, fortunate, fortunately, unfortunate, unfortunately, luck, lucky, luckily, good luck, bad luck and the such like in our English vocabulary, sure comes into questioning as it is giving glory to fate, fortune, גָּד Gâd/Gawd/God, גַּד Gad,  מְנִי Mᵉnîy, בַּעַל Baal, the planets Venus and Jupiter, as well as gambling and the playing of lottery, having to do with fate, luck and that number.

     Our Creator evidently commands against all such practices and will show no pity on any of us who are wilfully refusing to cease from ALL forms of pagan, idolatrous, satanic worship practices.

     “On that day of judgment,” says Yahweh, “I will punish the leaders and princes of Judah and all those following pagan customs. Yes, I will punish those who participate in pagan worship ceremonies...," Zephaniah 1:8-9 New Living Translation.

               

Degraded to Humans and Earthly Bread in Proto-German

     Another word that we read in a number of translations that you might have much confidence in, as an appropriate means by which to refer to our Creator, in our native English language, is the word lord. Quite many of us see this word and agree with the translators as being another form of English rendering the proper masculine noun by which our Creator identified Himself in the Hebrew language.

     Since our Creator is jealously definitive in the inspired Hebrew Scriptures as to how we are to refer to Him and by what name we are to reverence Him in prayer, worship and thanksgiving to Him, it would have been expected that the translators took this into account at the highest level and address Him accordingly in their translation. But, did they?

     They sure would have seen in the inspired Hebrew Scriptures that the Hebrew title and proper name גָּד pronounced God is nowhere used in reference to our Creator and that the meaning it carries is also associated with the pagan style of worship that ancient Israel adopted from their surrounding neighbours for which our Creator dealt harshly with them. The translators still, however, adopted it as a title and proper name for our Creator in their translation of the Bible, which subsequently paganises into the English reader’s mind that God, as this name גָּד is pronounced in the Hebrew Bible, is correctly the name of our Creator in the English language and as well the English translation of the proper name that our Creator states in the Hebrew scriptures is His name. This is indeed a pagan misleading of the English reader by the translators, which must now lead us into investigating further as to whether if this may have been the same practice they adopted in giving us the word lord as also a way by which we may address Him as the Creator of the universe.

     The historical findings presented in the online Oxford Dictionaries blog on how the word lord came about and the means by which that happened, correctly places our English translators in the high court of universal justice as having committed and continuing to commit the act of treason, deserving the death penalty that is punishable by nothing less than our Creator’s promised lake of fire and brimstone upon all who are wilfully refusing to repent from doing away with His one and ONLY proper name He instructed in His inspired Hebrew Scriptures to mankind.

     This is because the translators are not only name-defaming our Creator as to crowd upon, i.e. attack, a crowd (especially of soldiers), to crowd, also to gash (as if by pressing into), coriander seed, Fortune, fate that His proper name does not mean at all by referring to Him as גָּד Gâd/Gawd/Gŏd (and גַּד Găd), but are as well name-defaming Him as per the following given explanation on the historical origin and meaning-definition of the word lord:

     “Old English might have English right there in the name, but that doesn’t mean that it’s familiar to speakers of English today. The original spellings of some words bear so little resemblance to how they are spelt today that they are all but impossible to recognize. And in transforming their spellings, the origins and the connections between words can be hidden. Take, for example, Old English hlāford and hlǣfdīge. You’d be forgiven if you didn’t immediately recognise what the present-day equivalents of these are. Could a few clues and a bit of word history help us figure it out? There is one word just about visible in both of these for those with a very keen eye and some background knowledge: loaf the modern English reflex of Old English hlāf meaning ‘bread’, which is the first element of our two compounds. Now we’re getting somewhere: we know that both hlāford and hlǣfdīge are compounds, and that their first element refers to ‘bread’. What about the second part? Hlāford, once upon a time, was hlāfweard. The latter part here, weard, is not so different from the word it gave us today: ward. The meaning of hlāford was, literally, ‘bread-keeper’. In hlǣfdīge, we once more have a first element derived from hlāf ‘bread’. Our other half this time, dīge, is related to present-day dough—it originated from a Germanic base meaning ‘knead’. The meaning of hlǣfdīge (literally, again) was ‘bread-kneader’. As well as giving us the present-day English word dough, dīge has also gone on a slightly different journey, taking us to dairy via the (now obsolete or dialect) word dey. From dīge ‘a kneader’ (or a closely related word) the sense was generalized to ‘a female servant’, which developed again into the more specific ‘a woman employed in a house or farm’. This eventually became dey, meaning ‘a woman having charge of a dairy’, and was extended to include men performing similar tasks from around the 14th century. Dey is now obsolete except in some Scottish dialects. The same word with the addition of the suffix -ery (seen in e.g. confectionery, archery, rookery) gives us dairy i.e. the place where the dairymaid worked. So, now we know the literal meaning of these Old English compounds, and the evolution of the compounds’ elements; is it obvious yet what words they developed into? Of course not! Because when we hear lordhlāford—or ladyhlǣfdīge—now, we usually aren’t thinking about bread. Bread, as a staple and filling food, has often been used symbolically to represent nourishment, which is how it has found its way into a number of idioms as well as sneaking into two common English words. In lord, the ‘bread-keeper’ was the person responsible for providing food for his dependents, and consequently the head of the household. The sense of lord as ‘the male head of a household’ eventually evolved into ‘a nobleman’. The idea of a lord as a landowner with a responsibility to those living on his property still exists in landlord and the phrase lord of the manor, as well as being found in historical uses of lord. A lady, as the ‘bread-kneader’, was again expected to supply food for those living under her roof, although it seems her role was concerned more with making the meals than that of her husband. Again, we can see the ownership sense linger in landlady, lady of the manor, and lady of the house. In the homes of lords and ladies, this responsibility regarding food did not extend only to their immediate family. In many formal households, servants lived with those they served, and the fact that the hlāford and hlǣfdīge of the house bore the obligation of feeding their servants is reflected in the Old English word hlāf-ǣta meaning servant. Hlāf we already know, and ǣta may sound more familiar if spoken: a hlāf-ǣta was the ‘bread-eater’,” http://blog.oxforddictionaries.com/2014/12/origin-lord-lady/.

     Under Where Does the Word “Lord” Come From and What Does Lord Mean?, www.SuperBeefy.com explains:

     Just as “lady” was gradually formed through alterations in the pronunciation of the Old English original hlaefdige, so was “lord” formed from hlaford or hlafweard. The forms in which it appeared were also numerous, including the twelfth century laford, leverd, lauerd, and the fourteenth century louerd, lhord, and lorde. And just as the original meaning of “lady” was “breadmaker,” so was the original meaning of lord “keeper (weard) of the loaf (hlaf).” The significance of the title was that he who was the keeper of the bread was master of the household. His servant, in those ancient days, was known as hlaf-aeta, literally, “loaf-eater.””

     What are we to now understand from referring to our Creator as lord, to be referring to Him as? And, is English really the language in which this is being done?

     We saw that we’re being misled into referring to our Creator by the meanings and idol worship connections we saw earlier having to do with the Hebrew noun גָּד God. This is by way of the translators replacing/substituting His Hebrew titles and proper name found in the inspired sacred Hebrew Scriptures with the Hebrew name גָּד pronounced God, in their translations supposedly as an English title and proper name.

     The Hebrew noun גָּד pronounced God, is NOT used anywhere in the Hebrew Scriptures in reference to our Creator, nor in reference to anyone else in heaven, although this pronunciation literally appears throughout the Hebrew writings. The name גָּד pronounced God in the Hebrew Scriptures would therefore have to be concluded as a total misleading by the translators as an appellative for our Creator and His Son our Saviour.

     We’re seeing now that this misleading is further compounded into possibly having us name and title classing our masculine gender Creator as a feminine gender. This is by way of referring to Him by the word lord from the Proto-Germanic feminine noun hlǣfdīge, according to https://en.wiktionary.org/. The word hlāford and its alternative form hlāfweard, according to https://en.wiktionary.org/, are both Proto-Germanic masculine nouns.

     Hlǣfdīge, a Proto-Germanic feminine noun, was originally associated with the woman servant of the house as the dough/bread kneader and later as the lady of the home or as the wife of the male head of the home.

     It was from about the fourteenth (14th) century that the dough/bread kneading responsibility of the female servant which later became that of the leading woman in the home was extended to include men performing similar task of home leadership as the keeper (weard) of the loaf (hlaf). Hence, the Proto-Germanic masculine noun hlāfweard or hlāford, a title used in reference to men performing such a task. Then there is hlāf-ǣta who was later the female servant dependent on the hlǣfdīge and/or hlāfweard/hlāford for her bread or meals.

     Either way one goes around these four titles hlǣfdīge (dough kneader), hlāfweard (bread/loaf keeper), hlāford (bread/loaf keeper) and hlāf-ǣta (bread/loaf eater), one thing here though which one is just not able to escape from, is hlǣf or hlāf, which is dough, bread or loaf. Dough kneader as the female servant and later as the lady or woman in charge that was sometime later also applicable to the man, bread/loaf keeper later as the male head of the home and bread/loaf eater as the female servant in the home.

     You might now be asking, but then, what is so wrong in referring to our Creator and His Son our Saviour by the title Lord, even if it is historically a Proto-Germanic noun in originality, having nothing to do with our Creator and His Son our Saviour in meaning? This you might be asking, with the correct conclusion truly that, it is He our heavenly Father who provides us with the earthly bread/food daily and sent His Son down to this earth as our bread from heaven, to which our Saviour Himself did indeed testify and admitted He is.

     John 6:33: For the bread of Yahweh is he which cometh down from heaven, and giveth life unto the world.

     John 6:41: The Jews then murmured at him, because he said, I am the bread which came down from heaven.

     John 6:50: This is the bread which cometh down from heaven, that a man may eat thereof, and not die.

     John 6:51: I am the living bread which came down from heaven: if any man eat of this bread, he shall live for ever: and the bread that I will give is my flesh, which I will give for the life of the world.

     John 6:58: This is that bread which came down from heaven: not as your fathers did eat manna, and are dead: he that eateth of this bread shall live for ever.

     Although the manna given to the children of Israel while they were in the wilderness was from heaven, that bread, however, did not give life. All who ate it, died and are still where they’ve been buried to date, awaiting one of the two resurrections that will follow our Saviour’s return one thousand years apart.

     “Though he had commanded the clouds from above, and opened the doors of heaven, And had rained down manna upon them to eat, and had given them of the corn of heaven. Man did eat angels' food: he sent them meat to the full,” Psalms 78:23-25.

     The bread that our Saviour stated of Himself to be is the sort of bread which gives the life that lasts forever. This eternal life giving bread He came to earth to make available to us, in His death and resurrection, that we might live forever after having personally accepted Him as the only One who is that eternal life giving bread from heaven.

     Referring to Him as earthly bread, as well as earthly keeper of the loaf, in the English shortened Proto-Germanic masculine noun lord (hlāfweard/hlāford = bread/loaf keeper or keeper of the loaf), is literally denying He is the eternal life giving bread from heaven and that heaven was where He as the eternal life giving bread was fashioned and formed into existence, from everlasting.

     It is degrading the celestial, spirit nature of our creating heavenly father and His Son our Saviour down to nothing as the earthy creature lord, in referring to them by this title, which is historically the EARTHLY bread or food they have commanded we’re NOT to recognize as our only means of survival.

     “And he humbled thee, and suffered thee to hunger, and fed thee with manna, which thou knewest not, neither did thy fathers know; that he might make thee know that man doth not live by bread only, but by every word that proceedeth out of the mouth of Yahweh doth man live,” Deuteronomy 8:3.

     “But he answered and said, It is written, Man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of Yahweh,” Matthew 4:4.

     “And Yahshua answered him, saying, It is written, That man shall not live by bread alone, but by every word of Yahweh,” Luke 4:4.

     We’re commanded too, to cease from and not put our trust and confidence in earthly man, whom the English shortened Proto-Germanic title Lord originally represents in history together with the EARTHLY dough, loaf or bread.

     “Cease (#2308 חָדַל châdal, khaw-dal'; a primitive root; properly, to be flabby, i.e. (by implication) desist; (figuratively) be lacking or idle) ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?” -Isaiah 2:22

     “Put not your trust in princes, nor in the son of man, in whom there is no help,” Psalm 146:3.

     Ceasing from man includes even his every form of worship, practice and lifestyle that in any way defames our Creator, His Son our Saviour and/or their nature. This would include Judaism and the translators whose NON-heavenly practice of replacing/substituting the sanctified names found in the inspired writings of the Hebrew language speaking Patriarchs, Prophets and Apostles in whatever way or form and following them in this practice that we’re being heavenly called upon to immediately cease from.

     “And the times of this ignorance Yahweh winked at; but now commandeth all men every where to repent,” Acts 17:30.

 

Majestic Supremacy Reflected in Correct Titles

     We find the first reference made to our Creator by some form of an appellative, begins with the very first verse in the Bible.

     This is in Genesis 1:1 where we see the reference made to Him there, is where translators have inserted to us the same Hebrew name גָּד pronounced Gâd/Gawd/Gŏd that our Creator angrily contended with ancient Israel for replacing Him with.

     The number for the word there in the Hebrew Scriptures is 430, which Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible shows not to be גָּד Gâd/Gawd/Gŏd, nor גַּד Găd, but אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem' in pronunciation. It’s the “…plural of 433…” and is used “…in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme [Being]; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.”

     This Hebrew plural masculine noun #430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem' is associated with four other Hebrew masculine nouns which are and are defined as follows (UNLIKE what we saw to be the meanings and definitions of the Hebrew verbs with which the nouns pronounced גָּד God and גַּד Gad in the inspired Hebrew Scriptures are associated):

     #433 אֱלוֹהַּ ʼĕlôwahh, el-o'-ah; rarely (shortened) אֱלֹהַּ ʼĕlôahh; probably prolonged (emphatic) from 410; a deity or the Deity.

     #410 אֵל ʼêl, ale; shortened from 352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity).

     #352 אַיִל ʼayil, ah'-yil; from the same as 193; properly, strength; hence, anything strong; specifically a chief (politically); also a ram (from his strength); a pilaster (as a strong support); an oak or other strong tree.

     #193 אוּל ʼûwl, ool; from an unused root meaning to twist, i.e. (by implication) be strong; the body (as being rolled together); also powerful.

     Among the ways in which #430 אֱלֹהִים ʼĕlôhîym, el-o-heem' is translated in King James’ translation of the inspired Hebrew Scriptures are judge (5x), great (2x), mighty (2x), angels (1x), exceeding (1x) and ERRONEOUSLY replaced/substituted with God (2,346x), god (244x), GOD (1x), goddess (2x), God-ward (with 4136) (1x), godly (1x).

     REPLACEMENTS/SUBSTITUTIONS of such ERRONEOUS types must continually be eliminated from our worship as NOT being acceptable appellatives to our Creator and His Son our Saviour. Replacement/substitution is NEVER a translation, let alone transliteration.

     The Hebrew name גָּד pronounced Gŏd and the Babylonia variant pronunciation גַּד Găd, as shown earlier, are NOT English as they are thought to be. In spite of the Non-English origins of these names and pronunciations appearing and used in the inspired Hebrew Scriptures, they are able to be English-pronounced supposedly in reverence to our Creator mostly, in spite that our native language is NOT Hebrew. What contention there should be anymore after this discussion, therefore, over what language we speak, against reverencing our Creator by the appellatives He has commanded in the inspired Hebrew Scriptures He desires we are to reverence Him through His Son our Saviour?

     “In the beginning אֱלֹהִים ʼĔlôhîym (NOT גָּד Gâd/Gawd/Gŏd) created the heaven and the earth,” Genesis 1:1.

     There are a number of other descriptive titles which appears in the inspired Hebrew Scriptures where reference to our Creator applies or might not apply that are ERRONEOUSLY replaced/substituted with such as GOD, God, god, Lord, lord, lords, including:

     #113 אָדוֹן ʼâdôwn, aw-done'; or (shortened) אָדֹן ʼâdôn; from an unused root (meaning to rule); sovereign, i.e. controller (human or divine):- translated as master(s) (105x), owner (1x), sir (1x) and ERRONEOUSLY replaced/substituted with lord (197x), Lord (31x). Compare also names beginning with 'Adoni-'.

     #136 אֲדֹנָי ʼĂdônây, ad-o-noy'; an emphatic form of 113; used by Judaism [ERRONEOUSLY] as a proper name of the Almighty One only:- ERRONEOUSLY replaced/substituted with Lord (431x), lord (2x), God (1x).

     • #410 אֵל 'êl, ale; shortened from 352; strength; as adjective, mighty; especially the Almighty (but used also of any deity):- translated as power (4x), mighty (5x), goodly (1x), great (1x), idols (1x), Immanuel (with 6005) (2x), might (1x), strong (1x) and ERRONEOUSLY replaced/substituted with God (213x), god (16x). Compare names in "-el."

     #426 אֱלָהּ ʼĕlâhh, el-aw'; (Aramaic) corresponding to 433:- ERRONEOUSLY replaced/substituted with God (79x), god (16x).

     #433 אֱלוֹהַּ ʼĕlôwahh, el-o'-ah; rarely (shortened) אֱלֹהַּ ʼĕlôahh; probably prolonged (emphatic) from 410; a deity or the Deity:- ERRONEOUSLY replaced/substituted with God (52x), god (5x). See 430.

     #1376 גְּבִיר gᵉbîyr, gheb-eer'; from 1396; a master:- ERRONEOUSLY replaced/substituted with lord (2x).

     #4756 מָרֵא mârêʼ, maw-ray'; from a root corresponding to 4754 in the sense of domineering; a master:- ERRONEOUSLY replaced/substituted with lord (2x), Lord (2x).

     #5633 סֶרֶן çeren, seh’-ren; (Aramaic) from an unused root of uncertain meaning; an axle; figuratively, a peer:- translated as plate (1x) and ERRONEOUSLY replaced/substituted with lord (21x).

     #6697 צוּר tsûwr, tsoor; or צֻר  tsur; from 6696; properly, a cliff or sharp rock, as compressed; generally, a rock or boulder; figuratively, a refuge; also an edge as precipitous:- translated as rock (64x), strength (5x), sharp (2x), beauty (1x), edge (1x), stones (1x), mighty One (1x), strong (1x) and ERRONEOUSLY replaced/substituted with God (2x). See also 1049.

     #7229 רַב rab, rab; (Aramaic) corresponding to 7227; translated as great (9x), master (2x), stout (1x), chief (1x), captain (1x) and ERRONEOUSLY replaced/substituted with lord (1x).

     #7261 רַבְרְבָן rabrᵉbân, rab-reb-awn'; (Aramaic) from 7260; a magnate:- translated as prince (2x) and ERRONEOUSLY replaced/substituted with lord (6x).

     #7300 רוּד rûwd, rood; a primitive root; to tramp about, i.e. ramble (free or disconsolate):- translated as dominion (1x), mourn (1x), ruleth (1x) and ERRONEOUSLY replaced/substituted with lords (1x).

     #7991 שָׁלִישׁ shâlîysh, shaw-leesh'; or שָׁלוֹשׁ shâlôwsh; (1 Chronicles 11:11; 1 Chronicles 12:18), or שָׁלֹשׁ  shâlôsh; (2 Samuel 23:13), from 7969; a triple, i.e. (as a musical instrument) a triangle (or perhaps rather three-stringed lute); also (as an indefinite, great quantity) a three-fold measure (perhaps a treble ephah); also (as an officer) a general of the third rank (upward, i.e. the highest):- translated as captain (11x), instrument of musick (1x), great measure (1x), excellent thing (1x), measure (1x), prince (1x) and ERRONEOUSLY replaced/substituted with lord (4x).

     #8269 שַׂר sar, sar; from 8323; a head person (of any rank or class):- translated as prince (208x), captain (130x), chief (33x), ruler (33x), governor (6x), keeper (3x), principal (2x), general (1x), taskmasters (1x), master (1x), stewards (1x) and ERRONEOUSLY replaced/substituted with lord (1x).

     This most of all includes, above all, the one and only proper noun/name of our Creator that the translators have ERRONEOUSLY done this to.

 

What His True Proper Name-Identity Is

     A consultation with the Hebrew text, through the help of such as Strong’s Exhaustive Concordance of the Bible, brings to light that the first reference made to our Creator by a proper name is at Genesis 2:4, where we’ll certainly NOT find it to be גָּד Gâd/Gawd/Gŏd, nor גַּד Găd either, though both of these name pronunciations, גָּד Gâd/Gawd/Gŏd and גַּד Găd, exist and are so pronounced in the Hebrew Scriptures, as shown earlier in this discussion.

     Quite opposite to “the LORD” and “GOD” that translators have ERRONEOUSLY replaced/substituted in place of our Creator’s titles and proper name on so many occasions, it is in the Hebrew text the Hebrew four letter spelling Yod (י Y)-Heh(ה H)-Waw(ו W)-Heh(ה H) at #3068 and #3069, that renders His proper name pronunciation a number of Bible and Hebrew language scholars agree is יהוה YăHWĕH.

     The positioning of the four letters representing our Creator’s PROPER name Yăhwĕh in the modern printing of the inspired Hebrew Scriptures, is as seen here, יהוה in the direction that the Hebrew language is written and read, from right to left.

     In an effort to SUPPOSEDLY keep the pronunciation breathed from our Creator’s mouth as His proper name from being blasphemed or misused, Judaism, out of such a SUPERSTITION from about two to three, if not four centuries before the coming of our Saviour to this earth as a human being, began to read the Hebrew titles #136 אֲדֹנָי  ’Ădônây and #430 אֱלֹהִים ’ĕlôhîym in place of where our Creator’s proper name appears on the pages of the inspired Hebrew Scriptures. This was already the Jewish non-heavenly practice for some hundreds of years by the time written vowel points were introduced into the Hebrew language a number of years after our Saviour made His return to heaven. This was the point at which then, what other name to pronounce instead, where our Creator’s proper masculine name appears, could have been indicated in the form of writing, by placing the vowel points belonging to under and above the Hebrew titles #136 אֲדֹנָי  ’Ădônây and #430 אֱלֹהִים ’ĕlôhîym, to under and above the Hebrew spelling יהוה of His one and only PROPER name. This is evident at #3068, where the vowel points appearing under and above the Hebrew spelling of our Creator’s one and only correct proper name, as seen here, יְהֹוָה are those practically belonging to the name #136 אֲדֹנָי  ’Ădônây. This is evident also at #3069, where the vowel points appearing under and above the Hebrew spelling of our Creator’s one and only correct proper name, again, as seen here, יְהֹוִה are those practically belonging to the name #430 אֱלֹהִים ’ĕlôhîym. According to even Jewish history, as well as a number of other Bible scholarly sources, this is what resulted in the sixteenth century coming into existence of the merged pronunciations #3068 יְהֹוָה Yᵉhôvâh (Yᵉhôwâh), yeh-ho-vaw' (yeh-ho-war') and #3069 יְהֹוִה Yᵉhôvih (Yᵉhôwih), yeh-ho-vee' (yeh-ho-wee') down to this modern day printing of the Hebrew Scriptures and presented as Jehovah in modern English literature.

     The Jewish excuse explained at #3069, as well as in Gesenius’ Hebrew-Chaldee Lexicon and a number of other scholarly sources for the use of the vowel points belonging to #430 אֱלֹהִים ’ĕlôhîym with our Creator’s proper masculine noun יהוה Yăhwĕh, which later resulted into the pronunciation יְהֹוִה Yᵉhôvih (Yᵉhôwih), is to avoid the same pronunciation back to back where our Creator’s proper name יהוה appears back to back יהוה יהוה in the text; so that the Hebrew reader would instead read אֲדֹנָי ’Ădônây אֱלֹהִים ’ĕlôhîym, by way of reading just the added-in vowel points from those Hebrew titles to the proper name, instead of the actual proper name itself where it is written back to back, יהוה יהוה Yăhwĕh Yăhwĕh. This later resulted in the back to back pronunciation, remembering that Hebrew is written and read from right to left, יְהֹוָה Yᵉhôvâh (Yᵉhôwâh) יְהֹוִה Yᵉhôvih (Yᵉhôwih), which Dr. Strong shows to exist in the modern day printed Hebrew texts as the pronunciations of our Creator’s proper name. This is as a result of the reading of the Jewish vowel points under and above the Hebrew titles אֲדֹנָי ’Ădônây and אֱלֹהִים ’Ĕlôhîym not belonging at all whatsoever to our Creator’s proper name, that they added-in under and above our Creator’s proper name to be read instead of the actual proper name יהוה Yăhwĕh itself that our Creator inspired to be written in the text they’re seeing before their eyes.

     Translators following in the same route, as copy cats, have themselves too, replaced/substituted the more correct proper name pronunciation #3068 יהוה Yăhwĕh with LORD (6,510x), GOD (4x), JEHOVAH (4x) and #3069 יהוה Yăhwĕh with GOD (304x), LORD (1x) without one single command in the inspired Hebrew Scriptures permitting anyone at all to do such.

     A number of biblical Hebrew language experts and scholars confirm and grammatically too, that the most accurate pronunciation of the Hebrew spelling of the proper name of our Creator, is יהוה Yăhwĕh. This proper name of our Creator has been replaced/substituted with words such as LORD and GOD that by no means defines our Creator as “(the) self-Existent or Eternal found at #3068 for יהוה Yăhwĕh.

     This “proper noun with reference to deity” belonging only to our Creator, is associated with three Hebrew primitive root verbs which are and are defined and translated as follows (UNLIKE what we saw earlier in this discussion to be the meanings and definitions of the Hebrew nouns pronounced גָּד God and גַּד Gad and the English shortened Proto-Germanic noun lord):

     #1961 הָיָה hâyâh, haw-yaw; a primitive root (compare 1933); to exist, i.e. be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary):—translated as was, come to pass, came, has been, were happened, become, pertained, better for thee.

     #1933  הָוָא  hâvâʼ (hâwâʼ), haw-vaw' (haw-war'); or הָוָה  hâvâh (hâwâh); a primitive root (compare 183, 1961) supposed to mean properly, to breathe; to be (in the sense of existence):—translated as be thou (2x), be (1x), shall be (1x), may be (1x), hath (1x).

     #183  אָוָה ʼâvâh (‘âwâh), aw-vaw' (aw-war'); a primitive root; to wish for:—translated as desire (17x), lust (4x), longed (3x), covet (2x).

     There is the contraction/abbreviation for His proper name #3068/3069 יהוה Yăhwĕh. Dr. Strong listed this contraction/abbreviation at #3050 as being יָהּ  Yâhh, yaw; which is how he found it to be written, read and pronounced in the modern printed Hebrew Bible.

     In the forty-nine (49) times that this contraction/abbreviation appears in the inspired sacred Hebrew Scriptures, King James’ translators have ERRONEOUSLY replaced/substituted it three (3) times with the word LORD, forty-five (45) times with the phrase “the LORD” and transliterated it only once, as JAH in Psalm 68:4.

     Gesenius’ Hebrew-Chaldee Lexicon notes concerning this contraction # יָהּ 3050 Yâhh, that, it is “...a word abbreviated from יְהֹוָה Jehovah, or rather from the more ancient pronunciation יַהֲוֺה or יַהֲוֶה [this rest on the assumption that one of these contradictory pronunciations is the more ancient]…” This is that either יַהֲוֺה Yăhôwh or יַהֲוֶה Yăhwĕh that is the more ancient pronunciation.

     The vowel-points that Heinrich F. W. Gesenius used in this his note to indicate what the more ancient pronunciation of our Creator’s proper masculine name actually is, starting with the Hebrew vowel-point pattach ( ַ ) appearing like a dash or hyphen that he placed under the initial letter Yod (יַ), represents the short vowel ‘ă’ sound as in the word hat. The contraction/abbreviation from either of these pronunciations יַהֲוֺה or יַהֲוֶה that Heinrich F. W. Gesenius notes in his Lexicon is the more ancient pronunciation of the full form of our Creator’s proper name, therefore, is, יַהּ   Yăhh and NOT the pronunciation יָהּ Yâhh, yaw that Dr. Strong’s #3050 is showing it to exist in the modern day printed Hebrew Bible. Was the use of the guttural ‘â’ sound of the vowel-point qamats qatan (ׇ ) under the initial letter Yod (יָ) in יָהּ Yâhh, a choosing of the Jews in an attempt to revert back as close as possible to what they know correctly is the short vowel ‘ă’ sound of the vowel-point pattach (ַ ) that belongs there? They did not carry through with the same short vowel ‘ĕ’ sound represented by the vowel-point shewa na’ ( ְ) they used under the initial letter Yod (יְ) in יְהֹוָה Yᵉhôvâh and יְהֹוִה Yᵉhôvih which would have maintained the same modern, inaccurate pronunciation יְהּ Yᵉhh as the contraction/abbreviation – that is ERRONEOUSLY used by messianic Judaism as the first syllable of our Saviour's name.

     Looking like the Hebrew vowel-point qamats qatan (ׇ ) is the Hebrew vowel-point qamats gadol (ׇ ) which is among the short vowel ă sounds heard in Hebrew as in the word father, which of course, Dr. Strong shows at his #3050, is not the vowel sound used there but instead, the qamats qatan (ׇ ) vowel sound to give the guttural ‘â’ (aw) sound as the letter “a” in the word mall, as if the spelling is m-a-w-l or m-a-u-l but is m-a-l-l. Hence, the contraction/abbreviation for the full form of our Creator’s proper name is pronounced יָהּ Yâhh, yaw in the modern day printed Hebrew Bible instead of the more ancient pronunciation יַהּ  Yăhh.

     The Hebrew vowel-point chataph pattach (ֲ ) that Gesenius placed under the second letter Heh (הֲ), also represents the short vowel ‘ă’ sound but is shorter than the vowel-point pattach (ַ ) he used under the initial letter Yod (יַ) and is therefore sort of silent in the format that he shows to be the more ancient pronunciation of the full form of our Creator’s proper name.

     Here is what Ben-Yehuda’s Pocket English-Hebrew, Hebrew-English Dictionary, Copyright © 1961, 1964 prefaces on page v in the Hebrew-English section, that, “nouns ending in a tone-bearing ה ׇ are feminine.” This is exactly what we’ve seen from this discussion that Judaism has made out the tone-bearing at the end of the full form of our Creator’s proper name to be. This they did with the vowel-point qamats qatan (ָ ), which is the same in design as the qamats gadol (ָ ), that they’ve instead placed under the third letter Waw (וָ), immediately preceding the fourth and final letter Heh (ה ׇ) In doing so to give us what resulted into the ERRONEOUSLY substituted יְהֺוָה Yᵉhôvâh as the pronunciation of the full form of our Creator’s proper masculine name, this their ungrammatical act ended them up, maybe unintentionally, into name-indicating our Creator’s gender as being feminine, by way of the vowel-point qamats (ָ ) they inserted immediately preceding the fourth and final letter Heh (ה ׇ) in the full form of our Creator’s proper name, which they carried over from the Hebrew masculine noun אֲדֹנָי ’Ădônây they continue to replace/substitute our Creator’s one and ONLY most accurate proper name-pronunciation with. This, additionally, makes Judaism’s present format of writing the contraction/abbreviation of our Creator’s proper masculine noun as יָהּ Yâhh, yaw in pronunciation, by using the vowel-point qamats qatan (ָ ) under the initial letter Yod (יָ), instead of the vowel-point pattach (ַ ), immediately preceding the letter Heh (הּ) as the last letter in the contraction/abbreviation, look to be so incorrect, in light of what we’re learning from  Ben-Yehuda’s Pocket English-Hebrew, Hebrew-English Dictionary, Copyright © 1961, 1964 preface on page v in the Hebrew-English section, that, “nouns ending in a tone-bearing ה ׇ are feminine.”

     The Hebrew vowel-point segol (ֶ ) representing the short vowel ĕ sound that Gesenius placed under the third letter Waw (וֶ) in the latter of the two pronunciations יַהֲוֺה Yăhôwh or יַהֲוֶה Yăhwĕh that he notes, therefore, sure restores the more ancient pronunciation וֶה wĕh for the latter half of the full form of our Creator’s proper masculine name. More so that the short vowel ĕ sound represented by the Hebrew vowel-point segol (ֶ ) that Gesenius placed under the letter Waw (וֶ) in וֶה wĕh the latter half of the full form of our Creator’s proper name, immediately preceding the fourth and final letter Heh (ה ׇ) and causing a noun ending with the tone-bearing ה ֶ  ĕh to be masculine, makes also for the defining of the gender of our Creator that He is masculine.

     This restoration of what is anciently the more correct pronunciation of the full form of our Creator’s proper masculine name, is even further made complete upon also eliminating the referring to and reading of the ancient Hebrew letter Waw (ו W) as Vav (V) that is more recent.

     The contraction/abbreviation #3050 יַהּ  Yăhh is not different in meaning from the full form יַהֲוֶה Yăhwĕh, as it comes under the same part of speech (“proper noun with reference to deity” belonging only to our Creator) and is associated with the same Hebrew primitive root verbs #1961 הָיָה hâyâh, #1933 הָוָא  hâvâʼ (hâwâʼ) or הָוָה  hâvâh (hâwâh) and #183 אָוָה ʼâvâh (‘âwâh) that #3068/3069 יַהֲוֶה Yăhwĕh is. This contracted, abbreviated, shortened, poetic form too is ERRONEOUSLY replaced/substituted with LORD (48x) and INCORRECTLY written/printed as JAH (1x) with the modern pronunciation of the letter J as in Jack. The modern letter J sound, as in Jason, does not at all exist in the Hebrew alphabet, neither in the Greek alphabet. It originated from the Latin language of the Romans about the twelfth or thirteenth century in the form of the small or lower case letter j to represent the semi-vowel Y sound as in the word hallelujah spelt with the letter j pronounced as the letter y. This latest addition to the English alphabet eventually evolved into how it is read and pronounced today, from old French. See history on the letter J or The Missing J and/or The Mistaken J booklets.

     What great meanings and definitions that our Creator’s proper name יַהֲוֶה Yăhwĕh carries as the only one in the entire universe who self-exists and causes to be. This is unlike the Hebrew name גָּד pronounced Gâd/Gawd/Gŏd, as we’ve seen and discussed earlier in this discussion carries no such meaning. Yet, this is one of which translators have used to replace/substitute not only His titles, but worse yet His PROPER name, instead of TRANSLITERATING His PROPER name Yăhwĕh from Hebrew יַהֲוֶה to English with the same pronunciation Yăhwĕh in the English letters Y-a-h-w-e-h, as personal PROPER nouns/names are TRANSLITERATED and NOT translated. The translators sure did not translate from the Hebrew pronunciation sound of גָּד Gâd/Gawd/Gŏd in the latter part of Genesis 30:11, where we see Gad in King James’ translation, into a different word sound. It is certainly with the understanding that proper nouns are NOT translated but TRANSLITERATED that they did not translate it as they did with the same word pronunciation גָּד gâd/gawd/gŏd they translated in the earlier part of the verse as a troop, not being a proper noun there. Could it have been a trick of Satan the arch enemy to have dissuaded the translators from following in the same vein with our Creator’s name to TRANSLITERATE it just as they did with גָּד Gâd/Gawd/Gŏd in the latter part of Genesis 30:11 and other places and NOT substitute it with any other title or proper name? Or, were they following after what was already the norm back then to refer to our Creator by some other appellative in place of His inspired holy name יַהֲוֶה Yăhwĕh that He gave in the inspired Hebrew text to mankind? This doing of the translators is no different from the practice of ancient Judaism to this day in hiding what the true proper name-identity of our Creator is.

     “How do ye say, We are wise, and the law of Yahweh is with us? Lo, certainly in vain made he it; the pen of the scribes is in vain,” Jeremiah 8:8.

     “Which think to cause my people to forget my name by their dreams which they tell every man to his neighbour, as their fathers have forgotten my name for Baal (#1168 בַּעַל Baʻal, bah'-al; the same as 1167; Baal, a Phoenician deity),” Jeremiah 23:27.

 

Hybrid, Monstrous, Artificial

      JEHOVAH (יְהֺוָה YᵉHÔVÂH)? This is a pronunciation that even the Jehovah’s Witnesses admits to using only because of people’s familiarity with it, while inclining to view the pronunciation יַהֲוֶה Yăhwĕh as the more CORRECT way.

     “While inclining to view the pronunciation ‘Yahweh’ as the more correct way, we have retained the form ‘Jehovah’ because of people’s familiarity with it since the 14th century,” the Jehovah’s Witnesses admits on page 25 in their Bible translation they call The New World Translation of the Christian Greek Scriptures. This is one among the Bible scholarships who attest to the pronunciation יַהֲוֶה Yăhwĕh in the English letters Y-a-h-w-e-h as the more correct pronunciation of what the true proper name of our Creator is and by which He revealed Himself in the inspired Hebrew Scriptures to mankind.

     It is Dr. Joseph Bryant Rotherham who scholarly makes mention of the words hybrid and monstrous in the preface of his Rotherham’s Emphasized Bible in reference to the name Jehovah as being erroneously written and pronounced, as follows:

     "Erroneously written and pronounced Jehovah, which is merely a combination of the sacred Tetragrammaton and the vowels in the Hebrew word Adonai, substituted by the Jews for Yahweh, because they shrank from pronouncing The Name, owing to an old misconception of the two passages, Exodus 20:7 and Leviticus 24:16. ...To give the name Yahweh the vowels of the word Adonai, is about as hybrid a combination as it would be to spell the name Germany with the vowels in the name Portugal - viz., Gormuna. The monstrous combination Jehovah is not older than about 1520 A.D."

     Another scholarship is the Encyclopedia Britannica, Micropedia, volume 10 concerning the name Jehovah it describes as artificial:

     "Yahweh - the personal name of the [Elohim] of the Israelites ...The Masoretes, Jewish biblical scholars of the Middle Ages, replaced the vowel signs that had appeared above or beneath the consonants of YHWH with the vowel signs of Adonai or of Elohim. Thus the artificial name Jehovah (YeHoWaH) came into being. Although Christian scholars after the Renaissance and Reformation periods used the term Jehovah for YHWH, in the 19th and 20th centuries biblical scholars again began to use the form Yahweh, thus this pronunciation of the Tetragrammaton was never really lost. Greek transcriptions also indicate that YHWH should be pronounced Yahweh."

     Another defeat for the hybrid, monstrous, artificial name Jehovah, just like the Latinized-Greek name Jesus, is that the modern letter J sound, as in Jason, does not exist at all in the Hebrew alphabet, neither in the Greek alphabet. It originated from the Latin language of the Romans about the twelfth or thirteenth century in the form of the small or lower case letter j to represent the semi-vowel Y sound as in the word hallelujah spelt with the letter j pronounced as the letter y. This latest addition to the English alphabet eventually evolved into how it is read and pronounced today, from old French. The French-characterized-Roman letter J is what I refer to this letter as. See history on the letter J or The Missing J and/or The Mistaken J booklets.

 

Decision Time

     “And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other elohim, neither let it be heard out of thy mouth,” Exodus 23:13.

     Having learnt in this discussion thus far that the word pronunciation God is Hebrew גָּד, as well as Babylonia in the variant form גַּד Gad and NOT English at all, it should now no longer be an excuse to use the name  God in reference to our Creator, claiming we cannot speak the Hebrew language to worship Him by the proper name יַהֲוֶה Yăhwĕh He personally identified Himself to the Hebrew language speaking personalities He interfaced with.

     We should now understand that, if in ignorance we worshipped our Creator by a name we thought to had been English but in reality is the same Hebrew language that we cannot speak, this only proves that we do not need to be able of speaking the foreign language of whichever individual it might be to be able of addressing such an one by their foreign language name. We do not need to be able of speaking the Hebrew language to utter a number of Hebrew words that makes up a large percentage of our English vocabulary. So too, we do not need to be able of speaking in the Hebrew language to call upon our Creator by His one and only proper name יַהֲוֶה Yăhwĕh and to make use of His number of Hebrew titles including אֱלֹהִים ʼĕlôhîym in reference to Him and His Son our Saviour in our English language, just as we need not be able to speak in the Hebrew language to pronounce the Hebrew name גָּד pronounced God and the Babylonia variant form pronounced גַּד Găd. Besides, as we’re just from seeing earlier in this discussion, the pronunciation גָּד God on the pages of the inspired sacred Hebrew Scriptures carries not a single indication in the meanings it carries as being able to come anywhere close to what we saw to be the meanings embedded in our Creator’s one and only PROPER name יַהֲוֶה Yăhwĕh. Added to that is the deriving of the name pronounced גָּד Gŏd in the Hebrew Scriptures from and related to Hebrew verbs translated in a number of passages of scriptures dealing with what we saw in the above quoted Genesis 49:19, Habakkuk 3:16, Deuteronomy 14:1, 1 Kings 18:28, Psalm 94:21, Jeremiah 5:7, 16:6, 41:5, 47:5, Micah 5:1, Exodus 16:31, Numbers 11:7 and more so, Isaiah 65:11.

     Also, whether or not one capitalizes the initial letter L or the whole word LORD does not at all change its historical meaning discussed earlier in this discussion, whether written in upper or lower case letters and therefore, by no means fits in to define our Creator’s personality and character found only in His proper name יַהֲוֶה Yăhwĕh, which is embodied in His Son our Saviour’s one and ONLY SAVING proper name #3091 יַהוׄשֻׁעַַ Yăhshŭa (meaning יַהֲוֶה Yăhwĕh saves, יַהֲוֶה Yăhwĕh delivers, יַהֲוֶה Yăhwĕh is salvation).

     “And I will sanctify my great name, which was profaned among the heathen, which ye have profaned in the midst of them; and the heathen shall know that I am Yahweh, saith the sovereign Yahweh, when I shall be sanctified in you before their eyes,” Ezekiel 36:23.

     Should you choose to continue hiding behind other name pronunciations in the inspired Hebrew Scriptures which He legislated nowhere in the same inspired Hebrew Scriptures as being neither His true proper name-identity, nor even as one of His titles, claiming is how we call Him in English together with the hybrid, monstrous, artificial name Jehovah, the English shortened Proto-Germanic title Lord and the modern pronunciation Jah as in Jack, the fact remains that, whatever the language we are able of speaking in that is not the native Hebrew language of The Holy Bible, is NO excuse after this discussion to not be reverencing our holy Creator by His one and ONLY proper name יַהֲוֶה Yăhwĕh that He told His Hebrew language speaking Prophet will be great among the Gentiles.

     “For from the rising of the sun even unto the going down of the same my name shall be great among the Gentiles; and in every place incense shall be offered unto my name, and a pure offering: for my name shall be great among the heathen, saith Yahweh of hosts,” Malachi 1:11.

     How soon from now will His proper masculine noun יַהֲוֶה Yăhwĕh be great among the Gentiles?

     His proper name יַהֲוֶה Yăhwĕh not being great among at least the majority of practicing Bible students today, is more so as a result of the translators carrying over from the superstition of Judaism we are expected and commanded to repent from, the moment the light of truth has been gleamed in our direction to be able of practically differentiating what our Creator's true proper name-identity is, from what is NOT His true proper name-identity.

     “And in all things that I have said unto you be circumspect: and make no mention of the name of other elohim, neither let it be heard out of thy mouth,” Exodus 23:13.

     “And the times of this ignorance Yahweh winked at; but now commandeth all men every where to repent,” Acts 17:30.

     “Then they that feared Yahweh spake often one to another: and Yahweh hearkened, and heard it, and a book of remembrance was written before him for them that feared Yahweh, and that thought (#2803 חׇשַׁב châshab, khaw-shab'; a primitive root; properly, to plait or interpenetrate, i.e. (literally) to weave or (generally) to fabricate; figuratively, to plot or contrive (usually in a malicious sense); hence (from the mental effort) to think, regard, value, compute) upon his name,” Malachi 3:16.

 

Augustus Paul Andrew

25 Emergency Housing Scheme

Balisier Lane, Bath Estate, Roseau

Commonwealth of DOMINICA

(767) 245-8369/316-1525

AugustusPaulAndrew@yahoo.com

www.twitter.com/BarakYahweh

www.facebook.com/BarakYahweh

Winter 2015-2016 | summer 2017-2018

Comments

28.07.2017 17:23

marian

hi dear

28.07.2017 23:34

Augustus Paul Andrew

What are your views?